Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Francúzsky - genlte ending of a relationship

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HolandskyAnglickyFrancúzskyItalskyAlbánskyNěmecky

Kategória Každodenný život - Láska/ Priateľstvo

Titul
genlte ending of a relationship
Text
Pridal(a) ermaal
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) Lein

You have a good character, you have a big heart, you are intelligent and sometimes you try to be sweet but you can’t make me happy. I want too much, it is my fault, really.

Titul
Tu as un bon caractère
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) 44hazal44
Cieľový jazyk: Francúzsky

Tu as un bon caractère, tu as un grand coeur, tu es intelligent et parfois tu essayes d'être charmant mais tu n'arrives pas à me rendre heureuse. Je veux beaucoup, c'est ma faute, vraiment.
Poznámky k prekladu
intelligente/charmante --> heureux
tu n'arrives pas/tu ne peux pas
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 21 októbra 2009 23:09