Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - genlte ending of a relationship

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديانجليزيفرنسيإيطاليّ ألبانى ألماني

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
genlte ending of a relationship
نص
إقترحت من طرف ermaal
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Lein

You have a good character, you have a big heart, you are intelligent and sometimes you try to be sweet but you can’t make me happy. I want too much, it is my fault, really.

عنوان
Tu as un bon caractère
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: فرنسي

Tu as un bon caractère, tu as un grand coeur, tu es intelligent et parfois tu essayes d'être charmant mais tu n'arrives pas à me rendre heureuse. Je veux beaucoup, c'est ma faute, vraiment.
ملاحظات حول الترجمة
intelligente/charmante --> heureux
tu n'arrives pas/tu ne peux pas
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 21 تشرين الاول 2009 23:09