Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Španielsky - Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglickyŠpanielsky

Kategória Výraz - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...
Text
Pridal(a) Paul123
Zdrojový jazyk: Grécky

Σ'αγαπώ κι ας μην το θες...
Poznámky k prekladu
b.e.: s agapw kai as min to thes ...

(sorry.... for the bad writing)

Spanish or english pleasee... thanksssss! =D

Titul
Te amo
Preklad
Španielsky

Preložil(a) vickoulina
Cieľový jazyk: Španielsky

Te amo aunque tú no quieras...
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 9 novembra 2010 00:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 novembra 2010 23:43

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hola,

Un par de correcciones:

tu ---> tú
quieres ---> quieras

El artículo "lo" no es necesario.

Puedes hacer las correcciones para que vaya a la encuesta

8 novembra 2010 13:35

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Sigo esperando las correcciones...