Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Německy - I do believe her, though I know she lies.
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Poézia - Láska/ Priateľstvo
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
I do believe her, though I know she lies.
Text
Pridal(a)
alexfatt
Zdrojový jazyk: Anglicky
When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Poznámky k prekladu
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)
Titul
Ich glaube ihr
Preklad
Německy
Preložil(a)
p.s.
Cieľový jazyk: Německy
Wenn meine Liebe schwört, dass sie aus Wahrheit besteht, glaube ich ihr, obwohl ich weiß, dass sie lügt.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
nevena-77
- 16 decembra 2010 14:24
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
14 decembra 2010 20:40
merdogan
Počet príspevkov: 3769
dass sie aus Wahrheit besteht...> dass sie ehrlich ist.