Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Duits - I do believe her, though I know she lies.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaansFransServischZweedsRoemeensPoolsDuitsPortugeesTurksNederlandsIJslandsLitouwsCatalaansPerzisch

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I do believe her, though I know she lies.
Tekst
Opgestuurd door alexfatt
Uitgangs-taal: Engels

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Details voor de vertaling
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titel
Ich glaube ihr
Vertaling
Duits

Vertaald door p.s.
Doel-taal: Duits

Wenn meine Liebe schwört, dass sie aus Wahrheit besteht, glaube ich ihr, obwohl ich weiß, dass sie lügt.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door nevena-77 - 16 december 2010 14:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 december 2010 20:40

merdogan
Aantal berichten: 3769
dass sie aus Wahrheit besteht...> dass sie ehrlich ist.