Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Almanca - I do believe her, though I know she lies.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir - Aşk / Arkadaşlık
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
I do believe her, though I know she lies.
Metin
Öneri
alexfatt
Kaynak dil: İngilizce
When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)
Başlık
Ich glaube ihr
Tercüme
Almanca
Çeviri
p.s.
Hedef dil: Almanca
Wenn meine Liebe schwört, dass sie aus Wahrheit besteht, glaube ich ihr, obwohl ich weiß, dass sie lügt.
En son
nevena-77
tarafından onaylandı - 16 Aralık 2010 14:24
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
14 Aralık 2010 20:40
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
dass sie aus Wahrheit besteht...> dass sie ehrlich ist.