Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Allemand - I do believe her, though I know she lies.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I do believe her, though I know she lies.
Texte
Proposé par
alexfatt
Langue de départ: Anglais
When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Commentaires pour la traduction
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)
Titre
Ich glaube ihr
Traduction
Allemand
Traduit par
p.s.
Langue d'arrivée: Allemand
Wenn meine Liebe schwört, dass sie aus Wahrheit besteht, glaube ich ihr, obwohl ich weiß, dass sie lügt.
Dernière édition ou validation par
nevena-77
- 16 Décembre 2010 14:24
Derniers messages
Auteur
Message
14 Décembre 2010 20:40
merdogan
Nombre de messages: 3769
dass sie aus Wahrheit besteht...> dass sie ehrlich ist.