Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Macédonien-Anglais - ajde be ne lazi narodo maani tamo, staj se...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: MacédonienAnglaisItalien

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Titre
ajde be ne lazi narodo maani tamo, staj se...
Texte
Proposé par moonlight74
Langue de départ: Macédonien

ајде бe не го лажи народот

макни се таму, остани сингл, многу момички ќе се самоубијат после ова,

љубов ли беше да ја опишеш?

Ајде среќно па на сваба да ти дојдеме


Commentaires pour la traduction
<edit> Before edit : "ajde be ne lazi narodo

maani tamo, staj se single, mn momicki ke se samoubijat posle ovoa

ljubov li beshe da ja opishesh

ajde srecno pa na svadba da ti dojdeme"</edit> (Thanks to Bamsa who set the text in stand-by, and to Liria who provided us with a version in cyrillics)

Titre
Come on, don't lie to people...
Traduction
Anglais

Traduit par maki_sindja
Langue d'arrivée: Anglais

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Février 2012 11:04





Derniers messages

Auteur
Message

8 Mars 2012 16:24

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Hi Marija! It's me again

I don't understand what "many girls will kill themselves after this" means.
"After this" means "after you have decided to stay single"?

Thanks

8 Mars 2012 22:55

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hi Alex,

No. "After this" means "after you fell in love" or something similar... "Many girls will kill themselves" because they don't have a chance to be his girlfriend anymore.


8 Mars 2012 23:01

alexfatt
Nombre de messages: 1538



26 Juin 2012 13:02

moonlight74
Nombre de messages: 1
Thank you so much for your help!!!