Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - People in every era loved flowers, but Japanese...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Noviny - Kultúra

Titul
People in every era loved flowers, but Japanese...
Text
Pridal(a) gueveras
Zdrojový jazyk: Anglicky

People in every era loved flowers, but Japanese predecessors in ikebana felt that flowers were not only beautiful but that they could reflect the passing of time and the feelings in their own hearts.

Titul
İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir ama Japon...
Preklad
Turecky

Preložil(a) cebere
Cieľový jazyk: Turecky

İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir, ama Japon çiçek düzenleme sanatını icra eden Japon ataları çiçeklerin sadece güzel değil, bundan başka, zamanın geçişini ve onların kendi kalplerindeki hisleri de yansıtabildiğini düşünüyorlardı.
Poznámky k prekladu
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 13 júna 2012 17:22





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 júna 2012 17:22

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
elinize saglik ve tesekkurler, cebere!
ceviriniz onaylanmistir.
yeni cevirilerinizle karsilasmak umidiyle.

14 júna 2012 08:45

cebere
Počet príspevkov: 21
Çok teşekkür ederim. Sizlere de iyi çalışmalar