Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - People in every era loved flowers, but Japanese...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Diaris - Cultura

Títol
People in every era loved flowers, but Japanese...
Text
Enviat per gueveras
Idioma orígen: Anglès

People in every era loved flowers, but Japanese predecessors in ikebana felt that flowers were not only beautiful but that they could reflect the passing of time and the feelings in their own hearts.

Títol
İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir ama Japon...
Traducció
Turc

Traduït per cebere
Idioma destí: Turc

İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir, ama Japon çiçek düzenleme sanatını icra eden Japon ataları çiçeklerin sadece güzel değil, bundan başka, zamanın geçişini ve onların kendi kalplerindeki hisleri de yansıtabildiğini düşünüyorlardı.
Notes sobre la traducció
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 13 Juny 2012 17:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Juny 2012 17:22

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
elinize saglik ve tesekkurler, cebere!
ceviriniz onaylanmistir.
yeni cevirilerinizle karsilasmak umidiyle.

14 Juny 2012 08:45

cebere
Nombre de missatges: 21
Çok teşekkür ederim. Sizlere de iyi çalışmalar