Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - People in every era loved flowers, but Japanese...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف جرائد - ثقافة

عنوان
People in every era loved flowers, but Japanese...
نص
إقترحت من طرف gueveras
لغة مصدر: انجليزي

People in every era loved flowers, but Japanese predecessors in ikebana felt that flowers were not only beautiful but that they could reflect the passing of time and the feelings in their own hearts.

عنوان
İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir ama Japon...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف cebere
لغة الهدف: تركي

İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir, ama Japon çiçek düzenleme sanatını icra eden Japon ataları çiçeklerin sadece güzel değil, bundan başka, zamanın geçişini ve onların kendi kalplerindeki hisleri de yansıtabildiğini düşünüyorlardı.
ملاحظات حول الترجمة
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 13 ايار 2012 17:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 ايار 2012 17:22

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
elinize saglik ve tesekkurler, cebere!
ceviriniz onaylanmistir.
yeni cevirilerinizle karsilasmak umidiyle.

14 ايار 2012 08:45

cebere
عدد الرسائل: 21
Çok teşekkür ederim. Sizlere de iyi çalışmalar