Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - People in every era loved flowers, but Japanese...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Gazety - Kultura

Tytuł
People in every era loved flowers, but Japanese...
Tekst
Wprowadzone przez gueveras
Język źródłowy: Angielski

People in every era loved flowers, but Japanese predecessors in ikebana felt that flowers were not only beautiful but that they could reflect the passing of time and the feelings in their own hearts.

Tytuł
İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir ama Japon...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez cebere
Język docelowy: Turecki

İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir, ama Japon çiçek düzenleme sanatını icra eden Japon ataları çiçeklerin sadece güzel değil, bundan başka, zamanın geçişini ve onların kendi kalplerindeki hisleri de yansıtabildiğini düşünüyorlardı.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 13 Czerwiec 2012 17:22





Ostatni Post

Autor
Post

13 Czerwiec 2012 17:22

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
elinize saglik ve tesekkurler, cebere!
ceviriniz onaylanmistir.
yeni cevirilerinizle karsilasmak umidiyle.

14 Czerwiec 2012 08:45

cebere
Liczba postów: 21
Çok teşekkür ederim. Sizlere de iyi çalışmalar