Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - People in every era loved flowers, but Japanese...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Laikraštis - Kultūra

Pavadinimas
People in every era loved flowers, but Japanese...
Tekstas
Pateikta gueveras
Originalo kalba: Anglų

People in every era loved flowers, but Japanese predecessors in ikebana felt that flowers were not only beautiful but that they could reflect the passing of time and the feelings in their own hearts.

Pavadinimas
İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir ama Japon...
Vertimas
Turkų

Išvertė cebere
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

İnsanlar her çağda çiçekleri sevmiştir, ama Japon çiçek düzenleme sanatını icra eden Japon ataları çiçeklerin sadece güzel değil, bundan başka, zamanın geçişini ve onların kendi kalplerindeki hisleri de yansıtabildiğini düşünüyorlardı.
Pastabos apie vertimą
Validated by FIGEN KIRCI - 13 birželis 2012 17:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 birželis 2012 17:22

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
elinize saglik ve tesekkurler, cebere!
ceviriniz onaylanmistir.
yeni cevirilerinizle karsilasmak umidiyle.

14 birželis 2012 08:45

cebere
Žinučių kiekis: 21
Çok teşekkür ederim. Sizlere de iyi çalışmalar