Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Francúzsky - seni sevdigim kadar hayatimda baska hic

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzsky

Kategória Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
seni sevdigim kadar hayatimda baska hic
Text
Pridal(a) astrid62
Zdrojový jazyk: Turecky

Seni sevdiğim kadar hayatımda başka hiç kimseyi bu kadar sevmemiştim. Sen bana hayat verdin. Biliyorum bazen çok deliyim bazen değişik ama seni o kadar çok seviyorum ki çıldırmamak elde değil.
Poznámky k prekladu
Français de France

Titul
Je n'ai jamais...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Bilge Ertan
Cieľový jazyk: Francúzsky

Je n'ai jamais autant aimé quelqu'un que toi dans ma vie. Tu m'as donné la vie. Je sais que parfois je deviens très fou et parfois bizarre mais je t'aime si fort que je ne peux pas m'empêcher de devenir fou.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 18 augusta 2014 11:19