Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Anglicky - Comment-translation-field

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyŠpanielskyItalskyArabskyPortugalskyBrazílska portugalčinaGréckyBulharčinaTureckyKatalánskyČínsky (zj.)HolandskyRumunskyNěmeckyHebrejskySrbskyLitovčinaČínskyPoľskyDánskyAlbánskyČeskyRuskyEsperantomFínskyJaponskyMaďarskyChorvatskyŠvédskyNórskyEstónčinaFaerčinaHindčinaKorejskyPerzštinaIslandštinaSlovenskyKurdštinaAfrikánštinamongolštinaFrancúzskyLotyštinaÍrčinaThajštinaNepálčinaslovinskyVietnamčina
Požadované preklady: Klingon

Titul
Comment-translation-field
Text na preloženie
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

You mustn't enter any comment into the main translation field.
Naposledy editované lilian canale - 29 júla 2009 15:55





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 septembra 2006 12:51

Yolcu
Počet príspevkov: 152
In Turkish page; there is still "Kürt dilleri"="Kurdish languages"
how many Kurdish languages are there? Only one!
It must be only "Kürtçe"... not Kürt dilleri.

29 júla 2009 15:51

stevo
Počet príspevkov: 78
In the sentence "You musn't enter any comment into the main translation field." the second word should be "mustn't", with two t's.


29 júla 2009 15:55

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Fixed! Thank you, Stevo.