Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - Comment-translation-field

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloItalianoAraboPortoghesePortoghese brasilianoGrecoBulgaroTurcoCatalanoCinese semplificatoOlandeseRumenoTedescoEbraicoSerboLituanoCinesePolaccoDaneseAlbaneseCecoRussoEsperantoFinlandeseGiapponeseUnghereseCroatoSvedeseNorvegeseEstoneFaroeseHindiCoreanoPersianoIslandeseSlovaccoCurdoAfrikaansMongoloFranceseLettoneIrlandeseThailandeseNepaleseSlovenoVietnamita
Traduzioni richieste: Klingon

Titolo
Comment-translation-field
Testo-da-tradurre
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

You mustn't enter any comment into the main translation field.
Ultima modifica di lilian canale - 29 Luglio 2009 15:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Settembre 2006 12:51

Yolcu
Numero di messaggi: 152
In Turkish page; there is still "Kürt dilleri"="Kurdish languages"
how many Kurdish languages are there? Only one!
It must be only "Kürtçe"... not Kürt dilleri.

29 Luglio 2009 15:51

stevo
Numero di messaggi: 78
In the sentence "You musn't enter any comment into the main translation field." the second word should be "mustn't", with two t's.


29 Luglio 2009 15:55

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Fixed! Thank you, Stevo.