Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - Comment-translation-field

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàItaliàÀrabPortuguèsPortuguès brasilerGrecBúlgarTurcCatalàXinès simplificatNeerlandèsRomanèsAlemanyHebreuSerbiLituàXinèsPolonèsDanèsAlbanèsTxecRusEsperantoFinèsJaponèsHongarèsCroatSuecNoruecEstoniàFeroèsHindiCoreàLlengua persaIslandèsEslovacKurdAfrikaansMongolFrancèsLetóIrlandèsTailandèsNepalèsEslovèVietnamita
Traduccions sol·licitades: Klingon

Títol
Comment-translation-field
Text a traduir
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

You mustn't enter any comment into the main translation field.
Darrera edició per lilian canale - 29 Juliol 2009 15:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Setembre 2006 12:51

Yolcu
Nombre de missatges: 152
In Turkish page; there is still "Kürt dilleri"="Kurdish languages"
how many Kurdish languages are there? Only one!
It must be only "Kürtçe"... not Kürt dilleri.

29 Juliol 2009 15:51

stevo
Nombre de missatges: 78
In the sentence "You musn't enter any comment into the main translation field." the second word should be "mustn't", with two t's.


29 Juliol 2009 15:55

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Fixed! Thank you, Stevo.