Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Německy-Grécky - Du bist ein sehr süßes hübsches Mädchen
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz - Láska/ Priateľstvo
Titul
Du bist ein sehr süßes hübsches Mädchen
Text
Pridal(a)
virtue_st
Zdrojový jazyk: Německy Preložil(a)
kafetzou
Du bist ein sehr süßes hübsches Mädchen. Alles sollte so sein, wie du möchtest, und vielen Dank dafür, daß du mich aufgenommen hast. Bis bald.
Poznámky k prekladu
Ich habe "aufgenommen" dafür gebraucht für das akzeptieren auf eine Webseite (add in English). Ich weiß nicht, wie man das auf Deutsch sagt.
Titul
Είσαι Îνα Ï€Î¿Î»Ï Î³Î»Ï…ÎºÏŒ όμοÏφο κοÏίτσι
Preklad
Grécky
Preložil(a)
chrysso91
Cieľový jazyk: Grécky
Είσαι Îνα Ï€Î¿Î»Ï Î³Î»Ï…ÎºÏŒ όμοÏφο κοÏίτσι. Όλα θα ÎÏ€Ïεπε να είναι Îτσι, όπως θα ήθελες, και ευχαÏιστώ Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹ αυτό, που με δÎκτηκες. Θα τα ποÏμε σÏντομα.
Poznámky k prekladu
που με δÎκτηκες ΣΤΗΠΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ
Nakoniec potvrdené alebo vydané
chrysso91
- 21 augusta 2007 07:53
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
9 augusta 2007 18:40
chrysso91
Počet príspevkov: 85
ΚαφετζοÏ, τι εννοοÏσες με το "aufgenommen"; Δεν κατάλαβα την υποσημείωσή σου...