Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Francúzsky - Automobilismo
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz - Športy
Titul
Automobilismo
Text
Pridal(a)
nava91
Zdrojový jazyk: Italsky
Sottosterzo
Sovrasterzo
Controsterzo
Tecnica del pendolo (drift)
Poznámky k prekladu
Non trovo queste parole nei dizionari...
British & American English, thanks
Titul
Sous-virage
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
miki25000
Cieľový jazyk: Francúzsky
Sous-virage
Sur-virage
Contre-braquage
Appel/contre-appel
Poznámky k prekladu
Il s'agit des comportements possibles d'une voiture dans un virage
Adjectifs: sous-vireuse, sur-vireuse,
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 4 septembra 2007 15:11
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
2 septembra 2007 17:25
nava91
Počet príspevkov: 1268
Merci miki pour les 2 premiers!
Mais j'ai un "problème":
avec google
je ne trouve pas nommée cette technique pour les voitures...
Je crois d'avoir trouvé... Appel / Contre-appel?
Un autre, je ne suis pas sûr é propos de "contre-virage", avec google j'ai trové plutôt "contre-braquage"...
qu'est-ce que tu en dis?
2 septembra 2007 20:01
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
miki, j'ai cherché "contre-virage", mais je ne l'ai trouvé que dans les techniques de ski, pas de conduite automobile.
Pourrais-tu me fournir un lien, s'il te plaît?
Sinon, je pense qu'il s'agirait plutôt du terme "contre-braquage". Comme je n'en suis pas sûr à 100%, j'attends ton lien, merci!