Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Lotyština-Švédsky - Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LotyštinaŠvédskyAnglicky

Kategória Podnikanie / Práca

Titul
Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...
Text
Pridal(a) Ebzzon
Zdrojový jazyk: Lotyština

Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils pilsçtas paðvaldîbas teritorijâ
Poznámky k prekladu
En exakt översättning är inte ett måste, det är titel på en offentlig upphandling.

Titul
Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.
Preklad
Švédsky

Preložil(a) elinae
Cieľový jazyk: Švédsky

Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.

Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 9 marca 2008 13:30





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

13 februára 2008 08:03

pias
Počet príspevkov: 8114
Hej elinae.
Ändrar "uttnyttjande" till "utnyttjande" och lägger sedan ut din översättning för omröstning...då Lettiska är helt okänt för mig.


13 februára 2008 08:08

elinae
Počet príspevkov: 1
Ok, så låter det bättre.
EE

13 februára 2008 08:54

Ebzzon
Počet príspevkov: 1
Tack så mycket för er hjälp

20 februára 2008 08:10

pias
Počet príspevkov: 8114
Hi Neko.
Could you please bridge this one?
Thanks in advance and some points for your help!

CC: Neko

9 marca 2008 11:52

Neko
Počet príspevkov: 72
Approximaly is it in english:
The utilization of dangerous waste in territorium of Daugavpils city.

I could translate it in german, if it helps it would be more correct

Neko

9 marca 2008 13:18

pias
Počet príspevkov: 8114
Thanks a lot Neko for your help.

I don't think that you need to translate it into german, since the Swedish translation seems to be right, but thanks anyway!


9 marca 2008 13:27

pias
Počet príspevkov: 8114
elinae,
gör några korrigeringar och godkänner sedan.

Före redigering:
Utnyttjande av riskavfall i Daugavpils kommun.