Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Anglicky - Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyAnglickyItalsky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
Text
Pridal(a) luca_mail
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
Poznámky k prekladu
Edited with diacritics/Freya

Titul
I love you, and you should know that there's no day not to...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) maddie_maze
Cieľový jazyk: Anglicky

I love you, and you should know that there's no day I do not think about you! I'm terribly sorry because we're so far away one from the other! You're the only man who made me feel love's thrill, deeply into my soul, and thanks to this, I'll never forget you! I love you!
Poznámky k prekladu
* you should know = I want you to know that...

* I'm so/terribly/extremely sorry = I so regret it...

* so far away one from the other = apart from each other etc.
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 10 decembra 2007 18:17