Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Francuski - A Massimo

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiFrancuski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
A Massimo
Tekst
Podnet od lafataignorante
Izvorni jezik: Italijanski

A Massimo per i nostri sette anni insieme, per quella parte di te che mi manca e che non potrò mai avere, per tutte le volte che mi hai detto non posso, ma anche per quelle in cui mi hai detto ritornerò.. Sempre in attesa, posso chiamare la mia pazienza "amore" ? La tua fata ignorante.
Napomene o prevodu
la fata ignorante è il titolo del film dal quale ho tratto questa frase.
La frase è destinata ad un uomo e scritta da una donna

Natpis
A Massimo
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

A Massimo pour nos sept années ensemble, pour cette partie de toi qui me manque et que je ne pourrai jamais avoir, pour toute les fois où tu m'as dit je ne peux pas, mais aussi pour toute celle où tu m'as dit je reviendrai... Constamment dans l'attente, puis-je appeler ma patience "amour" ? Ta fée ignorante.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 31 Mart 2008 13:13