Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Srpski - Tu es ma vie, je t'aime pour toujours mon coeur
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
Tu es ma vie, je t'aime pour toujours mon coeur
Tekst
Podnet od
tiboo
Izvorni jezik: Francuski
Tu es ma vie
je taime pour toujours mon coeur
Natpis
Ti si moj zivot...
Prevod
Srpski
Preveo
Stane
Željeni jezik: Srpski
Ti si moj zivot. Volecu te zauvek, srce moje.
Napomene o prevodu
Ou avec les diacritiques :
"Ti si moj život. Voleću te zauvek, srce moje."
Voilà !
Poslednja provera i obrada od
Roller-Coaster
- 6 Maj 2008 09:32