Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Kineski pojednostavljeni - 翻译朱峰

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Kineski pojednostavljeniPortugalskiFrancuskiEngleskiPortugalski brazilskiMadjarski

Natpis
翻译朱峰
Tekst za prevesti
Podnet od zf0114
Izvorni jezik: Kineski pojednostavljeni

朱峰
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Poslednja obrada od pias - 28 Decembar 2010 14:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Avgust 2006 22:03

jvhoppli
Broj poruka: 49
This Chinese man asks for the translation of a Chinese name Zhū Fēng.

Zhū 朱 refers to the red core of the tree and in English is means red, vermillion (China red) or cinnabar (a redish mineral).

FÄ“ng å³° symbolish 'where mountains meets the sky' and in English is means summit or peak.

So Zhū Fēng could be translated as Red Summit, or in French:
Cime Rouge, Sommet Rouge