Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Grcki - dudaklarında kaybolsam
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
dudaklarında kaybolsam
Tekst
Podnet od
siyahkebelek
Izvorni jezik: Turski
işte sen;aldığı nefesleri sayan değil,nefesini kesen anları sayan birisin,benim için hayatsın meleğim!
Natpis
Άσε με να χαθώ στα χείλη σου.
Prevod
Grcki
Preveo
irini
Željeni jezik: Grcki
Îα 'σαι, ÎµÏƒÏ Ï€Î¿Ï… δε μετÏάς τις ανάσες που Ï€ÎÏνεις μα μετÏάς τις στιγμÎÏ‚ που σου Ï€ÎÏνουν την ανάσα, είσαι η ζωή για μÎνα, άγγελΠμου.
Napomene o prevodu
Poslednja provera i obrada od
irini
- 5 Oktobar 2006 16:16