Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - dudaklarında kaybolsam

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiGrckiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
dudaklarında kaybolsam
Tekst za prevesti
Podnet od siyahkebelek
Izvorni jezik: Turski

işte sen;aldığı nefesleri sayan değil,nefesini kesen anları sayan birisin,benim için hayatsın meleğim!
14 Septembar 2006 18:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Septembar 2006 19:11

irini
Broj poruka: 849
I can sincerely say that the English translation doesn't make sense. What beneath? "Cut the beneath"? Translations should be as close to the original as possible but make sense in the new language too!

How am I going to translate to Greek something that doesn't make sense in English?