Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .


Završeni prevodi

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 23641 - 23660 od oko 105991
<< Sledeci••••• 683 •••• 1083 ••• 1163 •• 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 •• 1203 ••• 1283 •••• 1683 ••••• 3683 ••••••Prethodni >>
23
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski brazilski Gigante pela própria...
Gigante pela própria natureza
Quero fazer uma tatuagem com essa frase em hebraico

Završeni prevodi
Grcki Γίγαντας...
35
Izvorni jezik
Portugalski brazilski Se você não pode vencê-los, junte-se à eles.
Se você não pode vencê-los, junte-se à eles.

Završeni prevodi
Arapski اذا كنت لا تستطيع ..
Grcki Αν...
67
Izvorni jezik
Engleski Situation awareness about the catastrophe taking...
Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Završeni prevodi
Portugalski Conscientização...
Spanski La conciencia de la situación sobre ...
Madjarski Tájékoztatás a ...
Danski Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe...
Turski Filistin topraklarında
Bugarski Осъзнатост за
Holandski de bewustwording
Ruski Осведомленность о ситуации
Norveski Oppmerksomhet om den situasjon der finder sted...
Rumunski Conştientizarea situaţiei privitoare la catastrofele ce...
Svedski Situationsmedvetenhet kring katastrofen
Grcki Επίγνωση καταστάσεως
Poljski Świadomość sytuacji w obliczu katastrofy ...
Arapski إدراك الأوضاع المفجعة الّتي تعرفها الأراضي الفلسطينيّة
Finski Tietoisuus tilanteesta, joka koskee katastrofia...
Hebrejski מודעות לאסון המתרחש
Srpski Svest o katastrofi
Ukrajinski Обізнаність у ситуації, що стосується катастрофи на території Палестини
Nemacki Situationsbewusstsein für die Katastrophe stattfindend auf palästinensischem Staatsboden.
252
Izvorni jezik
Turski mail için teşekkür ederim. istemi olduğumuz ...
mail icin tesekkür ederim.

istemis olduğumuz modellerin,stoklarda olmadığınızı söylediniz.

Bunları bir sekilde tedarik etme olasılıgımız varmı var ise mevcut olan siparisimizdeki modelleri bunları konteynıra yukleyip digerlerini yeni yüklemeye koyardık
bu konuyla ilgili acil cevap bekliyoruz.

Završeni prevodi
Engleski Thanks for your mail
67
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk...
sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk alışmışken yokluğuna alışamıyorum.

Završeni prevodi
Engleski Not being with you hurts my heart. ...
61
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bugarski това беше много яко
Хапя,скубя и дера много яко.после ше се чудят какво животно те е нападнало
американски диалект

Završeni prevodi
Engleski това беше много яко ENG
18
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Grcki θελω να με αφησετε μονη
θελω να με αφησετε μονη
αυστραλιανη

Završeni prevodi
Engleski I want you to leave me alone.
102
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Grcki Γιατί μικροαστός σε μεγάλωσε
Γιατί μικροαστός σε μεγάλωσε,μικροαστός σε έστειλε σχολείο,μικροαστός σε έκανε φίλο του και μικροαστός θα σε κλάψει όταν ψοφήσεις.

Završeni prevodi
Engleski Because it was a petty bourgeois that brought you up
99
Izvorni jezik
Finski Haaparantalainen Roland Cevallos voitti...
Haaparantalainen Roland Cevallos voitti valokuvauskilpailun "Elamaarajalla 2009" toisen osakilpailun kuvallaan Majbrasan

Završeni prevodi
Spanski fuego de mayo
114
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Grcki Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα...
Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα αποκαταστήσει την εικόνα της εταιρίας σας που πλήττεται από την συγκεκριμένη συμπεριφορά των πελατών σας.
αφορά επιστολή προς διευθυντή παρόχου τηλεφωνίας και ίντερνετ του εξωτερικού οι χρήστες του οποίου προσπαθούν να "επιτεθούν" (hack) σε ελληνική ιστοσελίδα.

Završeni prevodi
Engleski I hope you understand that your help will...
424
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski This agreement shall be governed by ...
This agreement shall be governed by and construed in accordance with English laws without giving effect to its choice of law provisions. Any unresolved disputes relating to this agreement shall be submitted to binding arbitration conducted in accordance with the arbitration act 1996 (England and Wales). The site of the arbitration shall be in London, England and the cost of the arbitration and the apportionment thereof, including fees for the arbitrator, shall be determined by the arbitrator.

Završeni prevodi
Rumunski Acest contract va fi guvernat ÅŸi constituit
417
Izvorni jezik
Engleski We loved to ride our bikes Playin’ hide and seek...
We loved to ride our bikes
Playin’ hide and seek
Sneeking all the night
Dancing in the street
She loved to play with fire
I should have seen it in her eyes
She fell in love for the first time
He was older than her
Then he made her do things
First she wouldn’t dare
She left everything behind
Couldn’t find a place
Running through the night
Loosing all her faith
She drugs away the pain
Turning off her lies
But still he makes her see like
Everything’s alright

Završeni prevodi
Rumunski Ne plăcea să ne dăm cu bicicletele
55
Izvorni jezik
Engleski Scenery
when you make a scenery remember to include the whole club thanks

Završeni prevodi
Finski Maalaus
82
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski We're immersed..
We're immersed in a national personality freak show soap opera, with a side order of sports 24-7.

Završeni prevodi
Finski Hukumme julkkisten...
35
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Norveski har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Završeni prevodi
Engleski It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Finski Se oli loistava viikonloppu Jonsvannetilla.
43
Izvorni jezik
Turski bu ne Obama hayranlığıdır anlamadım gitti necocanım
bu ne Obama hayranlığıdır anlamadım gitti necocanım
<edit> name with a cap at its beginning, like they usually read</edit>

Završeni prevodi
Srpski Nikako nisam shvatio ovu
54
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Turski Neco üzdün beni demek ki sen de köleliği gururla taşıyanlardansın
Neco üzdün beni demek ki sen de köleliği gururla taşıyanlardansın

Završeni prevodi
Srpski N. razočarao si me
<< Sledeci••••• 683 •••• 1083 ••• 1163 •• 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 •• 1203 ••• 1283 •••• 1683 ••••• 3683 ••••••Prethodni >>