Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα...
Tekst
Podnet od alexagel
Izvorni jezik: Grcki

Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα αποκαταστήσει την εικόνα της εταιρίας σας που πλήττεται από την συγκεκριμένη συμπεριφορά των πελατών σας.
Napomene o prevodu
αφορά επιστολή προς διευθυντή παρόχου τηλεφωνίας και ίντερνετ του εξωτερικού οι χρήστες του οποίου προσπαθούν να "επιτεθούν" (hack) σε ελληνική ιστοσελίδα.

Natpis
I hope you understand that your help will...
Prevod
Engleski

Preveo bouboukaki
Željeni jezik: Engleski

I hope you understand that your help will restore your company's image that is affected by your clients' specific behaviour.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 Juni 2009 12:54