Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kijerumani - Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKijerumaniKifaransa

Category Letter / Email - News / Current affairs

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Nakala
Tafsiri iliombwa na mielony
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Mâine plec în România. E. are numărul lui N.!
Numai eu şi A. mai rămânem aici, restul au plecat în R.
Maelezo kwa mfasiri
Danke im Voraus....

Kichwa
Morgen gehe ich nach Rumänien
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Lein
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Morgen gehe ich nach Rumänien. E hat N’s Nummer!
Nur ich und A. werden hier bleiben, alle anderen sind nach R. gegangen.
Maelezo kwa mfasiri
Using Madeleine's bridge:
Tomorrow I’ll go to Romania. E. has N.’s number!
Only me and A. will remain(stay) here, (all)the others have gone(left) to R.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bhatarsaigh - 4 Julai 2008 20:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Juni 2008 15:58

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Not sure... is 'bleiben hier' better than 'werden hier bleiben'? Feel free to edit!

1 Julai 2008 17:44

claudia sarbu
Idadi ya ujumbe: 6
werden hier bleiben is gut

1 Julai 2008 19:43

jufie20
Idadi ya ujumbe: 41
Bleiben ist besser
Nur ich und A. bleiben noch hier, der Rest ist nach R. gegangen

2 Julai 2008 15:33

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
I don't know who is trying to validate this text...
Because a poll has been set I thought I wouldn't change but please change this if you think it sounds better!
Thanks!

4 Julai 2008 20:44

Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
There is no real difference between "bleiben hier" and "werden hier bleiben" as German often uses the present tense for future actions.

4 Julai 2008 20:47

Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
There is no real difference between "bleiben hier" and "werden hier bleiben" as German often uses the present tense for future actions.

One correction: Anderen --> anderen