Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kigiriki - За много години, брате !

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKijerumaniKigiriki

Category Expression - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
За много години, брате !
Nakala
Tafsiri iliombwa na wpaskaleva
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

За много години, брате !
Maelezo kwa mfasiri
"За много години", "на многая лета",като поздрав за Новата година..

Kichwa
Χρόνια Πολλά, αδερφέ!
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na galka
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Χρόνια Πολλά, αδερφέ!
Maelezo kwa mfasiri
Χρόνια Πολλά και Καλλή Χρονιά, αδερφέ! (για να γίνει σαφές ότι πρόκειται για την πρωτοχρονιά!)

Това е универсален поздрав Χρόνια Πολλά - и за рожден ден и за имен ден, въобще за всеки празник имат един поздрав! Затова съм дала и резервен по-разширен вариант, за да стане ясно, че става въпрос за новата година- Χρόνια Πολλά και Καλλή Χρονιά, αδερφέ! - За много години и Честита Нова Година, брате!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 4 Julai 2009 20:14





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Februari 2009 20:40

Tsirigoti L. Anastasia
Idadi ya ujumbe: 57
und noch viele weitere Jahre, hat nicht uebersetzt.

1 Februari 2009 23:24

galka
Idadi ya ujumbe: 567
Да, разбирам те много добре, я дай нататък...

27 Juni 2009 21:25

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
galka τι γίνεται εδώ!το γερμανικό αν καταλαβαίνω καλά μόνο για Πρωτοχρονιά δεν λέει,οπότε λάθος πρέπει να είναι η γερμανική ε;

CC: galka Tsirigoti L. Anastasia

28 Juni 2009 22:13

galka
Idadi ya ujumbe: 567
Οχι, δεν είναι λάθος η γερμανική. Δεν λέει για Πρωτοχρονιά, κατά γράμμα λέει μόνο Χρόνια Πολλά! Όμως το συγκεκριμένο το λέμε συνήθως την Πρωτοχρονιά. Τέλος πάντων, να αφήσουμε μονο το Χρόνια Πολλά!
Έχω αφήσει σημείωμα περί τίνος πρόκειται, εάν χρειαστεί.

4 Julai 2009 20:13

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
οκ,με μπέρδεψες με την Πρωτοχρονιά!

CC: galka