Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - liriux

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiitalianoKiingereza

Kichwa
liriux
Nakala
Tafsiri iliombwa na WagnerMenzori
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano Ilitafsiriwa na Nadia

Senza te
Senza amore
Tutto è sofferenza
Dato che tu
Sei l'amore
Che io sempre ho cercato invano
Tu sei ciò che resiste alla disperazione e alla solitudine
Nulla esiste e il tempo è triste
Senza te
Amore mio, amore mio
Non assentarti mai da me
Perchè io viva in pace
Perchè io non soffra mai
Così tanta pena, in un mondo senza te
Maelezo kwa mfasiri
"mágoa" può essere anche tradotto come "tristezza"

Kichwa
Without you
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Without you
Without love
All is suffering
Since you
Are the love
I have always been looking for in vain
You are the one who can get through despair and loneliness
Nothing exists and weather is sad
Without you
My love, my love
Never stay away from me
So that I can live in peace
So that I will never suffer
So much pain, in a world without you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 17 Julai 2011 20:19