Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - Ancient Greek translation

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKigiriki

Kichwa
Ancient Greek translation
Nakala
Tafsiri iliombwa na tlongcena
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I am carrying the plough. He is hurrying to the field. He is lazy. I am not strong. You are not a slave. The slave is not working. He is carrying the plough to the field.
Maelezo kwa mfasiri
(can you please translate this to ancient Greek(not modern Greek))

Kichwa
Αρχαία ελληνική μετάφραση.
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na Vahnatai
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Εγώ μεταφέρω το άροτρο. Ούτος σπεύδει εν τω αγρώ. Ούτος ει οκνηρός. Εγώ ειμί ασθενής. Συ ουκ έστι δούλος. Ο δούλος ουκ εργάζεται. Ούτος μεταφέρει το άροτρο εν τω αγρώ.
Maelezo kwa mfasiri
It is difficult to find the actual ancient Greek phrases, but I've checked all the above words and they can all be found in ancient Greek texts. I've omitted the special ancient Greek words' stresses for compatibility reasons.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na chrysso91 - 17 Oktoba 2007 16:20