Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 4641 - 4660 kutokana na 105991
<< Awali•••• 133 ••• 213 •• 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 •• 253 ••• 333 •••• 733 ••••• 2733 ••••••Inayofuata >>
20
Lugha ya kimaumbile
Kilatini carpe noctem ad aeternum
carpe noctem ad aeternum
eternum --> aeternum <Aneta B.>

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Aproveite a noite eternamente.
Kirusi Наслаждайся ночью вечно
914
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa À la rencontre du genre humain
Kihispania Encuentro Humano
Kireno cha Kibrazili Encontro Humano
Kiitaliano Incontro Umano
Kijerumani Menschliche Begegnung
Kirusi В контакте с человеком
Kipolishi Ludzkie spotkanie
Kiholanzi Menselijke Ontmoetingen
Kiswidi Närkontakt med människan.
Kinorwe Nærkontakt med mennesker
Kideni Human Encounter.
Kituruki İnsan Karşılaşması
Kichina kilichorahisishwa 人之邂逅
56
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Tradução de uma frase do Nietzsche para o Latim!
"Aquele que tem razão para viver, pode suportar quase tudo." Nietzsche

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza He who has a why to live can bear almost any how.
Kilatini Qui scit qua de causa vivat
20
10Lugha ya kimaumbile10
Kireno cha Kibrazili Pisarás o leão e a áspide
Pisarás o leão e a áspide
<Bridge by Lilian>

"You will tread upon the lion and the asp"

Psalm 91:13

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Super leonem et aspidem ambulabis
37
Lugha ya kimaumbile
Kituruki seni Türk bir ileri eklerse kabul etme aşkım
Seni Türk birileri eklerse kabul etme aşkım.

Tafsiri zilizokamilika
Kirusi Не соглашайся
158
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza I have spoken with my family and we came to the...
I have spoken with my family and we came to the conclusion that it would be better to meet in Mukachevo.
The same train that goes to Uzhgorod (via Chop), also passes through Mukachevo.
male speaking

Tafsiri zilizokamilika
Kirusi Я разговаривал со своей семьей
34
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili As boas palavras custam pouco e valem muito
As boas palavras custam pouco e valem muito

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Parole
Kilatini Verba bona parvo constant ...
242
Lugha ya kimaumbile
Kiasilindi Tölvukunnátta. Ég hef alltaf haft mikinn áhuga á...
Tölvukunnátta.
Ég hef alltaf haft mikinn áhuga á tölvum og þvi sem viðkemur þeim og má segja að ég sé hálfgerður grúskari. Frá því að ég lauk námi sem tölvuviðgerðatæknir hef ég haft áhuga á því að mennta mig frekar á því sviði. Hef góða þekkingu á Windows stýrikerfum og Word, Excel og Power

Tafsiri zilizokamilika
Kideni Computerviden ...
81
Lugha ya kimaumbile
Kilatini alii indiciis et impunitate ingentes divitias...
alii indiciis et impunitate ingentes divitias comparaverunt. tantis malis nulla remedii spes erat

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Guerra civile
42
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Meu filho, luz da minha vida! Te amarei...
Meu filho, luz da minha vida! Te amarei eternamente!
quero tatuar essa frase em latim embaixo do nome do meu filho.

<Admin's remark>
This text is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini dicatio
51
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Pequena tradução
Confia em ti, escuta teu coração, e leva a tua luz as pessoas.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Versio parva
28
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi Kan du säga åt Rose att ringa...
Kan du säga åt Rose att ringa mig?

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Você pode pedir a Rose para me ligar?
39
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Yakında geleceğim Sanırım mayısta stuttgartdayım...
Yakında geleceğim.Sanırım mayısta stuttgartdayım

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani in Stuttgart
51
Lugha ya kimaumbile
Kituruki hayatım hediyeni babana verdim,en kısa zamanda...
hayatım hediyeni babana verdim,en kısa zamanda sana ulaştırır

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Mein Leben,
109
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano La taglia indicata corrisponde a quella del seno...
La taglia indicata corrisponde a quella del seno. Sui fianchi/vita cade bene su tutte le taglie grazie alla svasatura del capo/vestito .
la frase da utilizzare per la descrizione del prodotto nelle vendite internet .

Tafsiri zilizokamilika
Kialbeni veshja
Kijerumani Kleidergröße
<< Awali•••• 133 ••• 213 •• 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 •• 253 ••• 333 •••• 733 ••••• 2733 ••••••Inayofuata >>