Tercüme - İngilizce-Türkçe - Abstract This study examines the factors...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler - Kultur | Abstract This study examines the factors... | | Kaynak dil: İngilizce
Abstract This study examines the factors associated with the intention of multinational corporations operating in Europe to implement SMS advertising. It hypothesizes that managerial intentions to use thismedium are related to the perceptions of four factors: (1) the ability to build brand image; (2) the ability to use location-based marketing; (3) the perceptions of how well consumers accept SMS advertising; and (4) the perceptions of the technological i |
|
| Bu çalışma SMS tanıtımını yapmak için Avrupa'da | | Hedef dil: Türkçe
Özet Bu çalışma SMS reklamcılığı yapmak için Avrupa'da faaliyet gösteren çok uluslu kuruluÅŸların amaçlarıyla ilgili faktörleri inceler. Bu yöntemi kullanmak için yönetimsel amaçların dört faktörün algılanmasıyla ilgili olduÄŸunu varsayar: (1) marka imajı yaratma kabiliyeti; (2) konum tabanlı pazarlamayı kullanma kabiliyeti; (3) tüketicilerin SMS reklamcılığını ne kadar iyi benimsediklerinin kavranması; ve (4) teknolojik ....'in algılanması | Çeviriyle ilgili açıklamalar | the end of the orijinal text was missing so i translated it accordingly (flamenco_turca) --------- location-based marketing = konum tabanlı pazarlama (smy) |
|
En son smy tarafından onaylandı - 21 Ocak 2008 09:44
|