Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Abstract This study examines the factors...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Pensamentos - Cultura

Título
Abstract This study examines the factors...
Texto
Enviado por falke001
Língua de origem: Inglês

Abstract
This study examines the factors associated with the intention of multinational corporations operating in Europe to implement SMS advertising. It
hypothesizes that managerial intentions to use thismedium are related to the perceptions of four factors: (1) the ability to build brand image; (2) the ability to
use location-based marketing; (3) the perceptions of how well consumers accept SMS advertising; and (4) the perceptions of the technological
i

Título
Bu çalışma SMS tanıtımını yapmak için Avrupa'da
Tradução
Turco

Traduzido por flamenco_turca
Língua alvo: Turco

Özet
Bu çalışma SMS reklamcılığı yapmak için Avrupa'da faaliyet gösteren çok uluslu kuruluşların amaçlarıyla ilgili faktörleri inceler.
Bu yöntemi kullanmak için yönetimsel amaçların dört faktörün algılanmasıyla ilgili olduğunu varsayar:
(1) marka imajı yaratma kabiliyeti; (2) konum tabanlı pazarlamayı kullanma kabiliyeti; (3) tüketicilerin SMS reklamcılığını ne kadar iyi benimsediklerinin kavranması; ve (4) teknolojik ....'in algılanması
Notas sobre a tradução
the end of the orijinal text was missing so i translated it accordingly (flamenco_turca)
---------
location-based marketing = konum tabanlı pazarlama (smy)
Última validação ou edição por smy - 21 Janeiro 2008 09:44