Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Abstract This study examines the factors...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה מחשבות - תרבות

שם
Abstract This study examines the factors...
טקסט
נשלח על ידי falke001
שפת המקור: אנגלית

Abstract
This study examines the factors associated with the intention of multinational corporations operating in Europe to implement SMS advertising. It
hypothesizes that managerial intentions to use thismedium are related to the perceptions of four factors: (1) the ability to build brand image; (2) the ability to
use location-based marketing; (3) the perceptions of how well consumers accept SMS advertising; and (4) the perceptions of the technological
i

שם
Bu çalışma SMS tanıtımını yapmak için Avrupa'da
תרגום
טורקית

תורגם על ידי flamenco_turca
שפת המטרה: טורקית

Özet
Bu çalışma SMS reklamcılığı yapmak için Avrupa'da faaliyet gösteren çok uluslu kuruluşların amaçlarıyla ilgili faktörleri inceler.
Bu yöntemi kullanmak için yönetimsel amaçların dört faktörün algılanmasıyla ilgili olduğunu varsayar:
(1) marka imajı yaratma kabiliyeti; (2) konum tabanlı pazarlamayı kullanma kabiliyeti; (3) tüketicilerin SMS reklamcılığını ne kadar iyi benimsediklerinin kavranması; ve (4) teknolojik ....'in algılanması
הערות לגבי התרגום
the end of the orijinal text was missing so i translated it accordingly (flamenco_turca)
---------
location-based marketing = konum tabanlı pazarlama (smy)
אושר לאחרונה ע"י smy - 21 ינואר 2008 09:44