Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - Abstract This study examines the factors...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Category Thoughts - Culture

Title
Abstract This study examines the factors...
Text
Submitted by falke001
Source language: English

Abstract
This study examines the factors associated with the intention of multinational corporations operating in Europe to implement SMS advertising. It
hypothesizes that managerial intentions to use thismedium are related to the perceptions of four factors: (1) the ability to build brand image; (2) the ability to
use location-based marketing; (3) the perceptions of how well consumers accept SMS advertising; and (4) the perceptions of the technological
i

Title
Bu çalışma SMS tanıtımını yapmak için Avrupa'da
Translation
Turkish

Translated by flamenco_turca
Target language: Turkish

Özet
Bu çalışma SMS reklamcılığı yapmak için Avrupa'da faaliyet gösteren çok uluslu kuruluşların amaçlarıyla ilgili faktörleri inceler.
Bu yöntemi kullanmak için yönetimsel amaçların dört faktörün algılanmasıyla ilgili olduğunu varsayar:
(1) marka imajı yaratma kabiliyeti; (2) konum tabanlı pazarlamayı kullanma kabiliyeti; (3) tüketicilerin SMS reklamcılığını ne kadar iyi benimsediklerinin kavranması; ve (4) teknolojik ....'in algılanması
Remarks about the translation
the end of the orijinal text was missing so i translated it accordingly (flamenco_turca)
---------
location-based marketing = konum tabanlı pazarlama (smy)
Last validated or edited by smy - 21 January 2008 09:44