Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Sırpça - παμε

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaSırpça

Kategori Sözcük

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
παμε
Metin
Öneri andreas1459
Kaynak dil: Yunanca

παμε

Başlık
idemo
Tercüme
Sırpça

Çeviri lezminizia
Hedef dil: Sırpça

idemo
Çeviriyle ilgili açıklamalar
μπορει να χρησιμοποιηθει το ajmo αντι του idemo οταν θελεις να προτρεψεις για να πατε καπου
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 27 Ocak 2008 23:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ocak 2008 23:52

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Lezminizia

Normally I should reject your translation on grounds that we don't do single word translations.

Since you are new to cucumis (and might not know all the rules yet) I'll be nice and kind and I will evaluate your translation anyway.

I will leave a message with the requestor explaining that, in the future, we will reject any demand he makes for a single word translation.

Bises
Tantine

27 Ocak 2008 23:39

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
If Tantine says it's ok I should do the accept thing, right?

28 Ocak 2008 00:24

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Roller

Your looking pink

Yes, you can validate this but normally we should have deleted it before it got translated (but I didn't get on to it fast enough.

Bises
Tantine