Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Σερβικά - παμε

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΣερβικά

Κατηγορία Λέξη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
παμε
Κείμενο
Υποβλήθηκε από andreas1459
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

παμε

τίτλος
idemo
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από lezminizia
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

idemo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
μπορει να χρησιμοποιηθει το ajmo αντι του idemo οταν θελεις να προτρεψεις για να πατε καπου
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 27 Ιανουάριος 2008 23:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Ιανουάριος 2008 23:52

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Lezminizia

Normally I should reject your translation on grounds that we don't do single word translations.

Since you are new to cucumis (and might not know all the rules yet) I'll be nice and kind and I will evaluate your translation anyway.

I will leave a message with the requestor explaining that, in the future, we will reject any demand he makes for a single word translation.

Bises
Tantine

27 Ιανουάριος 2008 23:39

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
If Tantine says it's ok I should do the accept thing, right?

28 Ιανουάριος 2008 00:24

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Roller

Your looking pink

Yes, you can validate this but normally we should have deleted it before it got translated (but I didn't get on to it fast enough.

Bises
Tantine