Μετάφραση - Ελληνικά-Σερβικά - παμεΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Λέξη Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
παμε |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Σερβικά
idemo | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | μποÏει να χÏησιμοποιηθει το ajmo αντι του idemo οταν θελεις να Ï€ÏοτÏεψεις για να πατε καπου |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 27 Ιανουάριος 2008 23:50
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Ιανουάριος 2008 23:52 | | | Hi Lezminizia
Normally I should reject your translation on grounds that we don't do single word translations.
Since you are new to cucumis (and might not know all the rules yet) I'll be nice and kind and I will evaluate your translation anyway.
I will leave a message with the requestor explaining that, in the future, we will reject any demand he makes for a single word translation.
Bises
Tantine | | | 27 Ιανουάριος 2008 23:39 | | | If Tantine says it's ok I should do the accept thing, right? | | | 28 Ιανουάριος 2008 00:24 | | | Hi Roller
Your looking pink
Yes, you can validate this but normally we should have deleted it before it got translated (but I didn't get on to it fast enough.
Bises
Tantine |
|
|