Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-סרבית - παμε

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתסרבית

קטגוריה מילה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
παμε
טקסט
נשלח על ידי andreas1459
שפת המקור: יוונית

παμε

שם
idemo
תרגום
סרבית

תורגם על ידי lezminizia
שפת המטרה: סרבית

idemo
הערות לגבי התרגום
μπορει να χρησιμοποιηθει το ajmo αντι του idemo οταν θελεις να προτρεψεις για να πατε καπου
אושר לאחרונה ע"י Roller-Coaster - 27 ינואר 2008 23:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 ינואר 2008 23:52

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Lezminizia

Normally I should reject your translation on grounds that we don't do single word translations.

Since you are new to cucumis (and might not know all the rules yet) I'll be nice and kind and I will evaluate your translation anyway.

I will leave a message with the requestor explaining that, in the future, we will reject any demand he makes for a single word translation.

Bises
Tantine

27 ינואר 2008 23:39

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
If Tantine says it's ok I should do the accept thing, right?

28 ינואר 2008 00:24

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Roller

Your looking pink

Yes, you can validate this but normally we should have deleted it before it got translated (but I didn't get on to it fast enough.

Bises
Tantine