Tercüme - Türkçe-Almanca - kirikkale endüstri meslek lisesiŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Türkçe](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Almanca](../images/flag_ge.gif)
Kategori Anlatım / Ifade | kirikkale endüstri meslek lisesi | | Kaynak dil: Türkçe
Kırıkkale endüstri meslek lisesi | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Kirikkale Berufsschule für Industrie | | Hedef dil: Almanca
Kırıkkale Berufsschule für Industrie | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Kırıkkale is a city in Turkey. |
|
Son Gönderilen | | | | | 8 Şubat 2008 20:03 | | | smy, this time I need your help
Could you tell me what's "Kırıkkal"? The rest is ok I hope ("Kirrikal" professional school for industry). CC: smy | | | 9 Şubat 2008 07:25 | | ![](../avatars/68736.img) smyMesaj Sayısı: 2481 | Hi
"Kırıkkale" is the name of a city in Turkey and the whole translation should be "Kırıkkale industrial vocational high school"
I've edited wrong diacritic usage in the translation
| | | 9 Şubat 2008 18:52 | | | Is it possible to translate it as "industrial vocational high school in Kırıkkale"? Because I don't know how to declinate Kırıkkale properly... | | | 9 Şubat 2008 19:01 | | ![](../avatars/68736.img) smyMesaj Sayısı: 2481 | No, I don't think it would be correct to do so, because the school may not be in Kırıkkale but have the name of it ![](../images/emo/wink.png) , what about "Kırıkkale vocational high school of industry"? | | | 9 Şubat 2008 19:04 | | | Ok, I'll write it in the comments field, that Kırıkkale is a city-name. Thanks ![](../images/emo/smile.png) | | | 9 Şubat 2008 19:07 | | ![](../avatars/68736.img) smyMesaj Sayısı: 2481 | It's enough I think ![](../images/emo/wink.png) |
|
|