Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Týkst - kirikkale endüstri meslek lisesi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktTýkst

Bólkur Orðafelli

Heiti
kirikkale endüstri meslek lisesi
Tekstur
Framborið av esref
Uppruna mál: Turkiskt

Kırıkkale endüstri meslek lisesi
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Kirikkale Berufsschule für Industrie
Umseting
Týkst

Umsett av margaret
Ynskt mál: Týkst

Kırıkkale Berufsschule für Industrie
Viðmerking um umsetingina
Kırıkkale is a city in Turkey.
Góðkent av iamfromaustria - 9 Februar 2008 19:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Februar 2008 20:03

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
smy, this time I need your help
Could you tell me what's "Kırıkkal"? The rest is ok I hope ("Kirrikal" professional school for industry).

CC: smy

9 Februar 2008 07:25

smy
Tal av boðum: 2481
Hi
"Kırıkkale" is the name of a city in Turkey and the whole translation should be "Kırıkkale industrial vocational high school"

I've edited wrong diacritic usage in the translation


9 Februar 2008 18:52

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
Is it possible to translate it as "industrial vocational high school in Kırıkkale"? Because I don't know how to declinate Kırıkkale properly...

9 Februar 2008 19:01

smy
Tal av boðum: 2481
No, I don't think it would be correct to do so, because the school may not be in Kırıkkale but have the name of it , what about "Kırıkkale vocational high school of industry"?

9 Februar 2008 19:04

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
Ok, I'll write it in the comments field, that Kırıkkale is a city-name. Thanks

9 Februar 2008 19:07

smy
Tal av boðum: 2481
It's enough I think