Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Brezilya Portekizcesi - De mañana en mañana, te come la piraña.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızcaKatalancaEsperantoİtalyancaİngilizceRomenceBrezilya PortekizcesiPortekizce

Kategori Gülmece - Gunluk hayat

Başlık
De mañana en mañana, te come la piraña.
Metin
Öneri saldorsi
Kaynak dil: İspanyolca

De mañana en mañana, te come la piraña.

Başlık
De manhã em manhã, te come a piranha.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Lucila
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

De manhã em manhã, te come a piranha.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 13 Şubat 2008 21:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Şubat 2008 01:10

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
E esta também não faz sentido, penso eu. No Brasil, talvez até seja comum. Mas em Portugal não é de certeza.