Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Brasilianportugali - De mañana en mañana, te come la piraña.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaKatalaaniEsperantoItaliaEnglantiRomaniaBrasilianportugaliPortugali

Kategoria Huumori - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
De mañana en mañana, te come la piraña.
Teksti
Lähettäjä saldorsi
Alkuperäinen kieli: Espanja

De mañana en mañana, te come la piraña.

Otsikko
De manhã em manhã, te come a piranha.
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Lucila
Kohdekieli: Brasilianportugali

De manhã em manhã, te come a piranha.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 13 Helmikuu 2008 21:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Helmikuu 2008 01:10

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
E esta também não faz sentido, penso eu. No Brasil, talvez até seja comum. Mas em Portugal não é de certeza.