Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - Të dua, zemra imeŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Arnavutça
Të dua, zemra ime | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
ti amo mio cuore
|
|
En son Xini tarafından onaylandı - 7 Şubat 2008 17:04
|