Traduko - Albana-Italia - Të dua, zemra imeNuna stato Traduko
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Albana
Të dua, zemra ime | | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| | | Cel-lingvo: Italia
ti amo mio cuore
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 7 Februaro 2008 17:04
|