Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-Fransızca - Të dua, zemra ime

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArnavutçaİtalyancaFransızcaİngilizceİsveççeAlmancaBretoncaLehçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Të dua, zemra ime
Metin
Öneri sakina
Kaynak dil: Arnavutça

Të dua, zemra ime
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

Başlık
Je t'aime mon coeur
Tercüme
Fransızca

Çeviri Mariketta
Hedef dil: Fransızca

Je t'aime mon coeur
En son Botica tarafından onaylandı - 7 Şubat 2008 17:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Eylül 2008 15:31

Carolle
Mesaj Sayısı: 12
Bonjour à tous,
il me semble que le fameux ''je t'aime mon coeur'' est très demandé et cela dans toutes les langues!
L'amour, l'amour et l'amour!