Prevod - Albanski-Italijanski - Të dua, zemra imeTrenutni status Prevod
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Albanski
Të dua, zemra ime | | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
| | | Željeni jezik: Italijanski
ti amo mio cuore
|
|
Poslednja provera i obrada od Xini - 7 Februar 2008 17:04
|