Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Latince - I don't want to be the one the battles always...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
I don't want to be the one the battles always...
Metin
Öneri
Tinkibell
Kaynak dil: İngilizce
I don't want to be the one the battles always choose, Cause inside I realize that I'm the one confused
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Jag vill få denna texten översatt för den betyder mycket för mig. Vill ha den som en tatuering på latin.
Başlık
Nolo esse
Tercüme
Latince
Çeviri
tarinoidenkertoja
Hedef dil: Latince
Nolo me esse unum qui semper pugnas optat,quippe intus intellego me esse confusum
En son
jufie20
tarafından onaylandı - 6 Ekim 2008 13:09