Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - I don't want to be the one the battles always...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
I don't want to be the one the battles always...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Tinkibell
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I don't want to be the one the battles always choose, Cause inside I realize that I'm the one confused
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jag vill få denna texten översatt för den betyder mycket för mig. Vill ha den som en tatuering på latin.
τίτλος
Nolo esse
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
tarinoidenkertoja
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Nolo me esse unum qui semper pugnas optat,quippe intus intellego me esse confusum
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
jufie20
- 6 Οκτώβριος 2008 13:09